< Заур Магомедов />

профессиональный верстальщик и блоггер

Мое хобби - разработка сайтов, но со временем это переросло в постоянный и стабильный источник дохода.

Заур Магомедов
Главная » Joomla » Языковые файлы Joomla. Переопределение языковых констант в Joomla 2.5

Языковые файлы Joomla. Переопределение языковых констант в Joomla 2.5

Языковые файлы Joomla. Переопределение языковых констант в Joomla 2.5

Пост был обновлен: Сен 09, 2013

Здравствуйте дорогие друзья! В данной заметке речь пойдет о том, как не вмешиваясь в код можно переименовать стандартный перевод на сайте под управлением Joomla.

Впервые с переопределением перевода я познакомился на Друпал и думал вот бы и на джумла такое. Но какова была моя радость, когда я открыл такое и в joomla 2.5. Это очень удобный инструмент на мой взгляд. Представьте ситуацию, когда вам необходимо заменить одно слово в переводе во фронтальной части сайта, например, заменить слово «Опубликовано» на слово «Дата». Конечно, есть вариант — подключиться по ftp, открыть языковые файлы и внести соответствующие изменения. Но есть другой способ, более проще. Как это сделать?

Открываем панель управления joomla, далее идем в системное меню Расширения -> Менеджер языков -> Переопределение языковых констант. Теперь нам необходимо создать новый  перевод, который перезапишет стандартный существующий. Вообще каким образом происходит перезапись? В папке language лежат файлы локализаций, в нашем случае здесь лежат файлы двух языков — русского и английского (папки en-GB и ru-RU). Но по мимо этого здесь лежит и папка под названием «Overrides», т.е. перезаписываемые. Перед тем как выдать значение перевода константы Joomla сначала обращается в папку «overrides» и если здесь ничего нет, то обращается в папку с языковыми файлами (зависит от того, какой язык установлен по умолчанию в админке).

Так вот, надеюсь понятно каким образом происходит перезапись. Теперь давайте теперь создадим новый перевод. Чтобы создать жмем по знакомой нам оранжевой кнопочке «Создать». Обратите внимание в правой части окна выдается подсказка, что такое языковая константа и ее значение.

Языковые файлы Joomla. Переопределение языковых констант в Joomla 2.5

Искать мы будет значение «Опубликовано», вбиваем в строку поиска, ставим переключатель в положение «Значение» и жмем «Найти». В результатах поиска может отобразиться не одна константа со значениями. Их может быть много и поэтому, чтобы точно знать нам необходимо знать языковую константу. Ее можно посмотреть в файлах шаблона. Но я обычно подбираю чисто интуитивно. В данном случае я выбрал первый найденный элемент. Щелкаем по нему левой кнопкой мыши и у нас автоматически заполнятся поля «Языковая константа» и «Текст».  Далее, в поле «Текст» меняем слово «Опубликовано» на слово «Дата:» и после чего жмем на кнопку «Сохранить». Теперь если обновить фронтальную часть сайта, то увидим, что слово «Опубликовано» изменилось на слово «Дата:».

Читайте также:  Как сделать резервную копию сайта на joomla 3? Akeeba backup - резервная копия сайта по шагам в картинках

[ad#728x90-middle]

Языковые файлы Joomla. Переопределение языковых констант в Joomla 2.5

Если у вас не поменялось значение, то скорее всего вы выбрали не тот элемент поиска, попробуйте выбрать другой, подставив другие значения полей языковая константа и значение.

Теперь давайте зайдем по ftp по следующему адресу — language/overrides, то увидим, что у нас в данной папке появился один файлик с названием — ru-RU.override.ini. Откройте его (можно блокнотом) и вы увидите в нем константы с их новыми значениями, т.е. те значения, которые мы создали в панели управления.

Напоследок хотелось бы сказать, что таких переопределений можно создать сколько угодно и они все аккуратно запишутся в файл — ru-RU.override.ini. А на этом у меня все. Теперь вы знаете как быстро можно поменять перевод, не влезая в код. Всем спасибо за внимание!

Пост был обновлен: Сен 09, 2013

Заур Магомедов
Заур Магомедов

Верстальщик с огромным опытом работы. Занимаюсь созданием сайтов с 2009 года. Веду свои проекты, в том числе и данный блог.

У меня вы можете:

Оцените пост:

1 балл2 балла3 балла4 балла5 баллов
голосов: 12, средний бал: 1,83 / 5
Загрузка...

Проверка орфографии

Система Orphus

8 комментариев к статье "Языковые файлы Joomla. Переопределение языковых констант в Joomla 2.5"

  • Георгий Апр 07, 2016 в 9:42

    Спасибо, то что нужно!

  • Вячеслав Сен 30, 2015 в 18:57

    Заур подскажите, как можно изменить формат даты 30.09.2015?

    Спасибо!

  • Роман Июн 16, 2013 в 17:19

    Заур, благодарю вас, именно это мне и нужно было

    • Заур Магомедов
      Заур Магомедов Июн 16, 2013 в 17:37

      Не за что Роман! Рад, что данное руководство вам пригодилось.

  • тимур Мар 19, 2013 в 14:48

    😳 интересно, а как узнать что тот перевод на английский который получается на джумла адекватно воспринимается англоязычной аудиторией
    ,а не получается ли так ,что мы выглядим перед американцами и англичанами как китайцы говорящие на ломанном русском языке.

    • Заур Магомедов
      Заур Магомедов Мар 19, 2013 в 15:04

      Что то не совсем понял вопрос? Что вы имеете ввиду?

      • Тимур Мар 21, 2013 в 0:34

        Вот например текст с одной англоязычной страницы http://www.learntoreadfree.com/ «Ten minutes a day plus playing the supporting reading games build newly developing vocabulary.»
        а вот перевод который сделал робот когда я нажал на кнопку «перевести»
        «Десять минут в день, плюс играть на поддержка чтения игры строительство нового словаря.»
        получается какая-то билиберда, если робот будет переводить с русского
        на английский,то по английский текст будет также глупо выглядеть.

        • Заур Магомедов
          Заур Магомедов Мар 21, 2013 в 11:52

          Здесь речь не идет об автоматическом переводе. Вы переводите какие то отдельные слова, т.е. те слова, которые вас не устраивают. Вы просто переопределяете перевод, который сделало русское сообщество Joomla. Вот и все.

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Если вы хотите вставить в текст комментария код HTML, CSS, PHP, JavaScript, то обрамите код в соответствии необходимыми тегами:

  • Код HTML - тегами [html] ваш код... [/html]
  • Код CSS - тегами [css] ваш код... [/css]
  • Код PHP - тегами [php] ваш код... [/php]
  • Код JavaScript - тегами [code lang="js"] ваш код... [/code]